035.041 Філологія

Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська

Код спеціальності: 035.041

Спеціальність: Філологія

Освітня программа: Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська

Перший предмет НМТ (Ваговий коефіцієнт): Українська мова (0.4)

Другий предмет НМТ (Ваговий коефіцієнт): Математика (0.3)

Третій предмет НМТ (Ваговий коефіцієнт): Історія України (0.3), foreign_language (0.4), biology (0.2), physics (0.2), chemistry (0.2)

Додаткові вимоги: Мотиваційний лист

Філологія – це напрямок підготовки, який дозволяє вивчити мову і як невід’ємну частину людського існування, і як інструмент впливу та змін у суспільстві. Спеціалізація «Германські мови та літератури» передбачає опанування знань про мови германської родини: від історії їх становлення й розвитку до територіального поширення й лінгвокультурної спадщини. Окрім того, значна перекладацька складова підготовки дає можливість набути професійних знань та умінь для виконання перекладу в різних сферах суспільної діяльності.

Філологічна складова підготовки за спеціальністю «Філологія» включає опанування історії та мовознавчих аспектів германських мов, їх фонетико-граматичних, лексичних та фразеологічних особливостей. Перекладознавча складова акцентує увагу на теоретичних та практичних особливостях перекладацького процесу з профілізацією «Германістика», «Юридичний переклад» та «Переклад у забезпеченні зовнішньої економічної діяльності». Варто наголосити на значній долі практичної підготовки за спеціальністю, які дозволяють відшліфовувати набуті знання з іноземних мов та перекладацькі уміння.

До професійних можливостей кваліфікованого філолога входять як сфери безпосередньої роботи з мовами та текстами (філолог, лінгвіст, мовознавець), так і дотичні як-то викладач, вчитель, репетитор, редактор, або коректор. Утім, професійний список для дипломованих філологів постійно поповнюється новими професіями, наприклад: SMM-менеджер, SEO-копірайтер, рерайтер, контент-менеджер. Окремо варто наголосити на сфері перекладу, у якій усе більше зростає потреба в кваліфікованих кадрах для обслуговування найрізноманітніших сфер сучасного ринку послуг. Крім того, спеціалізоване юридичне або економічне спрямування перекладацької підготовки дозволяє майбутнім перекладачам отримати знання, необхідні для перекладацької діяльності в нішевих областях перекладу.

Професії філолога та перекладача сьогодні займають одне з топових місце у рейтингах попиту, адже саме вони забезпечують поширення усього новітнього та прогресивного. Вивчення мовленнєвого впливу на суспільство, чи-то створення дієвих рекламних текстів, робота із текстовими масивами задля виявлення мовних закономірностей, чи-то підтримка міжнародних контактів усіх сфер людської діяльності – усе це і набагато більше є можливим після отримання освіти за спеціальністю 035 «Філологія» (спеціалізація «Германські мови та літератури (ПЕРЕКЛАД включно)», перша – англійська.

Професії:

  • філолог
  • лінгвіст
  • редактор
  • викладач
  • вчитель, репетитор або коректор
  • копірайтер
  • SMM-менеджер
  • SEO-копірайтер
  • рерайтер
  • контент-менеджер
  • усний та письмовий перекладач (особливо, юридична/економічна сфери)
  • туристичний гід
  • спеціаліст із зовнішньо-економічних зв’язків
  • прес-секретар
  • організатор громадських заходів